Іноземна мова
Опис навчальної програми дисципліни
|
ІНОЗЕМНА МОВА |
||
|
(назва дисципліни) |
||
|
Статус дисципліни |
нормативна |
|
|
|
(обов’язкова або за вибором студента) |
|
|
Лектор |
Викладачі кафедри англійської мови № 3 |
|
|
|
(прізвище, ім’я, по батькові, посада) |
|
|
Інститут/факультет |
Навчально-науковий
комплекс «Інститут прикладного системного
аналізу» НТУУ «КПІ», 03056, Київ, просп.Перемоги, 37, корп.14. Тел./факс 236-39-87. E-mail:mmsa@mmsa.ntu-kpi.kiev.ua |
|
|
|
(назва, адреса, тел./факс, e-mail) |
|
I. Загальні відомості
Дисципліна відноситься до циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки. Попередньо необхідні знання з англійської мови програми середньої школи.
Загальна кількість кредитів ETCS – 14.
Номер дисципліни за переліком – НГ-11/1-4.
II. Розподіл навчального часу
|
Се- местр |
Всього (кред./год.) |
Розподіл за видами занять (всього год./год. у тижні) |
СРС |
Модульні контрольні роботи (кільк.) |
Індивід. завдання (вид) |
Семестр атестац. |
||
|
Лекції |
Практичні/ семінарські |
Лаборатор-ні/комп’ют. практикум |
||||||
|
І-ІІ |
4/144 |
— |
36/2; 36/2 |
— |
72 |
2 |
— |
залік |
|
ІІІ-ІV |
4/144 |
— |
36/2; 36/2 |
— |
72 |
2 |
2 реф. |
залік |
|
V-VI |
4/144 |
— |
36/2; 36/2 |
— |
72 |
|
— |
залік |
|
VІІ |
2/72 |
— |
36/2 |
— |
36 |
|
— |
залік |
III. Мета і завдання дисципліни
Навчання іноземним мовам є складовою частиною загального завдання підготовки кваліфікованих фахівців. Мотивацією вивчення іноземної мови є професійна потреба для студентів, які готуються стати спеціалістами у різних галузях народного господарства. Саме тому однією з головних особливостей вивчення іноземної мови у немовному вузі є професійно-орієнтований характер, що знаходить своє відображення в навчальних цілях та змісті навчання.
Загальною метою викладання та вивчення англійської мови є підготовка студентів до ефективної комунікації у їхньому академічному та професійному оточенні.
Під час вивчення англійської мови студенти мають одержати достатній рівень комунікативної компетенції, яку складають мовленнєві вміння, сформовані на основі мовних, комунікативно-пізнавальних, професійно-орієнтованих мовленнєвих навичок, включаючи навички перекладу тексту за фахом, реферування технічних текстів, а також підготовку до подальшої самостійної роботи з мовним матеріалом для забезпечення освітніх запитів і гармонійного поєднання навчального процесу та наукової діяльності.
IV. Зміст дисципліни
Зміст організовано відповідно до професійних умінь загального характеру, необхідних у різноманітних професійних сферах і ситуаціях. Передбачається вивчення наступних розмовних тем та тем, необхідних для навчання перекладу технічної літератури:
- Computer systems: an overview on processing concepts, Information-dependent society, Development of microelectronics, History of computers, Storage, Central processing unit, Input/Output units, Computer programming etc. Розвиток навичок правильного будування висловлювань та коректного вживання необхідних конструкцій забезпечується вивченням таких граматичних тем, як
- часи групи Simple, Continuous, Perfect та Perfect Continuous в дійсному та пасивному стані,
- структури питальних та заперечних речень в Simple, Continuous, Perfect та Perfect Continuous в дійсному та пасивному стані
- модальних дієслів та їх еквівалентів
- умовних речень
Зміст дисципліни передбачає надбання широкого діапазону словникового запасу професійно-орієнтованої лексики а також лексики повсякденного вжитку.
V. Методи навчання та інформаційно-методичне забезпечення
Заняття проводяться за стандартною формою групових практичних занять. Індивідуальне консультування проводиться щотижня за графіком. Використовується література, що знаходиться в бібліотеці кафедри, та аудіо та відео апаратура.
Основна література
Christine Johnson, Irene Barrall. Intelligent Business. Skills Book.—The Economist.
Tonya Trappe, Graham Tullis. Intelligent Business. Coursebook.—The Economist
Tonya Trappe, Graham Tullis. Intelligent Business. Style guide.—The Economist
Louise Pile. Intelligent Business. Workbook.—The Economist
VI. Мова
Дисципліна викладається англійською мовою.
VII. Характеристика індивідуальних завдань
Виконуються реферати з набуття навичок перекладу тестів за фахом, реферування технічних текстів.
VIII. Методика оцінювання
Знання оцінюються рейтинговою системою . З положенням про рейтингову систему студенти знайомляться на перших заняттях.
IX. Організація
Навчальний процес організується за синхронною поточно-груповою схемою. Вивчення всієї нормативної складової програми підготовки має бути сплановано у вигляді розкладу занять лекційних потоків та навчальних груп.

